爱愛 (aìai)

21x29.7cm
60 pp, 50 images
Softcover, Staple Binding
Edition of 15 copies

Published with Catfish Books November 2019.
An interview about the work with Catfish.


在中文中,爱(簡體)通常表示一種等同於英文中love的概念。在二十世紀時從繁體的「愛」簡化而來,繁體的「愛」如今在港台(香港台灣依舊使用繁體中文系統)和日本(從中國傳播到日本後作為漢字延續)被使用。

我與我伴侶的交流基本全部通過日文完成,雖然她是中國人,而我是英國人。在2019年我們一同赴中國大陸深圳以及前英屬殖民地香港旅行。

中国語の「爱」は通常、「愛」の概念を指します。20世紀に中国本土で簡略化され、現在では主に、伝統的な「愛」が香港と日本で使用されています。

私はイギリス人で、私の彼女は中国人ですが会話はほぼ日本語です。私達は2019年に中国本土の深センと、昔イギリスの植民地であった香港へ訪れました。

The Chinese character 爱 typically refers to the concept of love. Simplified in the mainland during the 20th century, it derives from the traditional 愛 that is now predominantly used in Hong Kong and Japan, where in the past it remained and migrated respectively.

My partner and I communicate almost only in Japanese -- she Chinese and I British. In 2019 we visited mainland China’s Shenzhen and the ex-British colony Hong Kong together.

中文简体字“爱”通常指“愛”,从20世纪开始被简化,源于传统繁体字“愛”。“愛”主要在香港,日本等地区和国家被使用。

我是英国人,我的女朋友是中国人,但我们的会话交流几乎用日本语。2019年我们访问了中国深圳和曾经的英属殖民地香港。

thanks to Xiaoyu, Charles, and Feiyi

Using Format